See acrimonious on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "nonacrimonious" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "acrimoniously" }, { "_dis1": "0 0", "word": "acrimoniousness" }, { "_dis1": "0 0", "word": "unacrimonious" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂eḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "acrimony", "3": "ous" }, "expansion": "acrimony + -ous", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "fr", "2": "acrimonieux", "3": "", "4": "acrimonious" }, "expansion": "French acrimonieux (“acrimonious”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "ācrimōniōsus", "3": "", "4": "acrimonious" }, "expansion": "Latin ācrimōniōsus (“acrimonious”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*-went-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *-went-", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "ācer", "3": "", "4": "sharp; bitter, sour" }, "expansion": "Latin ācer (“sharp; bitter, sour”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*h₂ḱrós", "3": "", "4": "sharp" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₂ḱrós (“sharp”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "-mōnia" }, "expansion": "Latin -mōnia", "name": "cog" }, { "args": { "1": "feminine" }, "expansion": "feminine", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "agent nouns" }, "expansion": "agent nouns", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*-mō", "pos": "suffix forming agent nouns from verbs" }, "expansion": "Proto-Indo-European *-mō (suffix forming agent nouns from verbs)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂eḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From acrimony + -ous; compare French acrimonieux (“acrimonious”), from Latin ācrimōniōsus (“acrimonious”), from ācrimōnia (“pungency, sharpness; acrimony, austerity”) + -ōsus (suffix meaning “full of; prone to”, forming adjectives from nouns) (ultimately from Proto-Indo-European *-went- or *-wont- + *-to-). Ācrimōnia is derived from Latin ācer (“sharp; bitter, sour”) (from Proto-Indo-European *h₂ḱrós (“sharp”), from *h₂eḱ- (“sharp”) + *-rós (suffix forming adjectives from Caland system roots)) + Latin -mōnia (the feminine form of -mōnium (suffix forming collective nouns and nouns designating legal status or obligation), ultimately from Proto-Indo-European *-mō (suffix forming agent nouns from verbs)).", "forms": [ { "form": "more acrimonious", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most acrimonious", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "acrimonious (comparative more acrimonious, superlative most acrimonious)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "acri‧mo‧ni‧ous" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "acrid" }, { "_dis1": "0 0", "word": "acridity" }, { "_dis1": "0 0", "word": "acridness" }, { "_dis1": "0 0", "word": "acrimony" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1824 June, [Walter Scott], chapter II, in Redgauntlet, […], volume II, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 50:", "text": "The old man […] began to suffer in the body as well as the mind. He had formed the determination of setting out in person for Dumfriesshire, when, after having been dogged, peevish, and snappish to his clerks and domestics, to an unusual and almost intolerable degree, the acrimonious humours settled in a hissing-hot fit of the gout, which is a well-known tamer of the most froward spirits, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1850, J. H. Rausse, “B. Practical Proof”, in C. H. Meeker, transl., The Water-cure, Applied to Every Known Disease: A Complete Demonstration of the Advantages of the Hydropathic System of Curing Diseases: Showing also, the Fallacy of the Medicinal Method, and Its Utter Inability to Effect a Permanent Cure. With an Appendix, Containing a Water Diet and Rules for Bathing, 3rd enlarged and improved edition, New York, N.Y.: Fowlers and Wells, Clinton Hall, 131 Nassau Street, →OCLC, page 39:", "text": "[I]t is sufficiently evident from the physiology of man, that boils and eruptions cannot be produced in perfectly healthy persons through the action of water, since water is a matter the most conceivably mild, and since boils produce a feeling always painful, and more or less acrimonious and corrosive, which can only be caused by acrid corrosive matters, or by biting animalculae which form the boil.", "type": "quote" }, { "ref": "1864 March, Robert P. Thomas, “On the Therapeutical Properties of Sanguinarina, and Its Acetate and Sulphate”, in William Procter, Jr., editor, The American Journal of Pharmacy, volume XXXVI (Third Series, volume XII), Philadelphia, Pa.: [, Published by authority of the Philadelphia College of Pharmacy] Merrihew & Son, printers, No. 243 Arch Street, →OCLC, page 137:", "text": "Sanguinarina, as procured from the sulphate, is a yellowish gray powder without odor, and almost without taste. A slight acrimonious impression is developed after a time upon the tongue from the partial solubility of the alkaloid in saliva.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Harsh and sharp, or bitter and not pleasant to the taste; acrid, pungent." ], "id": "en-acrimonious-en-adj-ikg9gMVR", "links": [ [ "Harsh", "harsh" ], [ "sharp", "sharp#Adjective" ], [ "bitter", "bitter#Adjective" ], [ "taste", "taste#Noun" ], [ "acrid", "acrid" ], [ "pungent", "pungent" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Harsh and sharp, or bitter and not pleasant to the taste; acrid, pungent." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ous", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1790 May, “Art. 46. Tracts in Controversy with Dr. Priestley, upon the Historical Question of the Relief of the First Ages in Our Lord’s Divinity: Originally Published in the Years 1783, 1784, and 1786. Now Revised and Augmented with a Large Addition of Notes, and Supplemental Diquisitions, by the Author, Samuel, Lord Bishop of St. David’s. 8vo. pp. 500. 6s. 6d. Boards. Robson. 1789. [book review]”, in The Monthly Review; or, Literary Journal, Enlarged, volume II, London: Printed for R[alph] Griffiths; and sold by T[homas] Becket, in Pall Mall, →OCLC, page 115:", "text": "Theſe points are diſcuſſed with the ability and learning which diſtinguiſh the Right Reverend Author's [Samuel Horsley's] publications, but not without acrimonious expreſſions of contempt and indignation againſt his opponent [Joseph Priestley].", "type": "quote" }, { "ref": "1854 February 4, “Lord Aberdeen”, in The Coalition Guide: Illustrations of the Political History of 1853–4, from “The Press” Newspaper, London: “The Press” Office, 110, Strand; and Ward & Lock, 158, Fleet Street, pages 125–126:", "text": "Lord Aberdeen is indignant that he is described as the tool of Russia, and to prove his independence, vows that he has, when Secretary of State, written very \"acrimonious\" despatches against that Power. Secretaries of State ought never to write \"acrimonious\" despatches. […] If the letters of Lord Aberdeen to the \"foreign conspirators,\" who are his correspondents at Paris and elsewhere, had been a little more acrimonious as regards Russia, affairs might have been better, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1878 March 19, Pherozeshah M[erwanjee] Mehta, “Censorship of the Vernacular Press. [Mr. Pherozeshah M. Mehta addressed the following letter to the ‘Times of India,’ on the Vernacular Press Act, on the 19th of March 1878.]”, in C[hirravoori] Y[ajneswara] Chintamani, editor, Speeches and Writings of the Honourable Sir Pherozeshah M. Mehta, K.C.I.E., Allahabad, Uttar Pradesh: The Indian Press, published 1905, →OCLC, page 140:", "text": "Let us impress upon those members of the Council who were so vehemently acrimonious in their denunciation of the licentiousness of the Vernacular Press, almost to the verge of betraying the least little soupcon of personal feeling, that we are not pleading, in the noble words of one of the greatest of Englishmen, 'for the introduction of licence, but we only oppose licensing.'", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Jeph Jacques, “Number 1579: Visitation Rights”, in Questionable Content, archived from the original on 2017-07-05:", "text": "That would be a way more acrimonious custody battle than the one my parents had over me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies: bitter, mean-spirited, sharp in language or tone." ], "id": "en-acrimonious-en-adj-za6HMklu", "links": [ [ "Angry", "angry" ], [ "acid", "acid#Adjective" ], [ "sharp", "sharp#Adjective" ], [ "argumentative", "argumentative" ], [ "replies", "reply#Noun" ], [ "bitter", "bitter" ], [ "mean-spirited", "mean-spirited" ], [ "language", "language" ], [ "tone", "tone#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) Angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies: bitter, mean-spirited, sharp in language or tone." ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "14 86", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "jazvitelen", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "язвителен" }, { "_dis1": "14 86", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "žlǎčen", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "жлъчен" }, { "_dis1": "14 86", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hapliv", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "хаплив" }, { "_dis1": "14 86", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "tags": [ "masculine" ], "word": "aspre" }, { "_dis1": "14 86", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "tags": [ "feminine" ], "word": "aspra" }, { "_dis1": "14 86", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "mordaç" }, { "_dis1": "14 86", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "唇槍舌劍嘅" }, { "_dis1": "14 86", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "seon⁴ coeng¹ sit³ gim³ ge³", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "唇枪舌剑嘅" }, { "_dis1": "14 86", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "ostrý" }, { "_dis1": "14 86", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "prudký" }, { "_dis1": "14 86", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "rozhořčený" }, { "_dis1": "14 86", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "verbitterd" }, { "_dis1": "14 86", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "bitsig" }, { "_dis1": "14 86", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "gemeen" }, { "_dis1": "14 86", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "acrimonieus" }, { "_dis1": "14 86", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "venijnig" }, { "_dis1": "14 86", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "rancuneus" }, { "_dis1": "14 86", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "bits" }, { "_dis1": "14 86", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "vinnig" }, { "_dis1": "14 86", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "scherp" }, { "_dis1": "14 86", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "kitkerä" }, { "_dis1": "14 86", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "tags": [ "masculine" ], "word": "acrimonieux" }, { "_dis1": "14 86", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "tags": [ "masculine" ], "word": "áspero" }, { "_dis1": "14 86", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ɣvarʒliani", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "ღვარძლიანი" }, { "_dis1": "14 86", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mc̣are", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "მწარე" }, { "_dis1": "14 86", "code": "de", "lang": "German", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "erbittert" }, { "_dis1": "14 86", "code": "de", "lang": "German", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "bissig" }, { "_dis1": "14 86", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pikrós", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "πικρός" }, { "_dis1": "14 86", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "oxýs", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "οξύς" }, { "_dis1": "14 86", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pikrócholos", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "πικρόχολος" }, { "_dis1": "14 86", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "orgisménos", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "οργισμένος" }, { "_dis1": "14 86", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "csípős" }, { "_dis1": "14 86", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "maró" }, { "_dis1": "14 86", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "rosszmájú" }, { "_dis1": "14 86", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "tags": [ "masculine" ], "word": "acrimonioso" }, { "_dis1": "14 86", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "pūraurau" }, { "_dis1": "14 86", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "ostry" }, { "_dis1": "14 86", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "kłótliwy" }, { "_dis1": "14 86", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "tags": [ "masculine" ], "word": "acrimonioso" }, { "_dis1": "14 86", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "acrimonios" }, { "_dis1": "14 86", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jazvítelʹnyj", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "язви́тельный" }, { "_dis1": "14 86", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žélčnyj", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "же́лчный" }, { "_dis1": "14 86", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "jedak" }, { "_dis1": "14 86", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "zajedljiv" }, { "_dis1": "14 86", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "žučljiv" }, { "_dis1": "14 86", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "gorak" }, { "_dis1": "14 86", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "ogorčen" }, { "_dis1": "14 86", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "áspero" }, { "_dis1": "14 86", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "cáustico" }, { "_dis1": "14 86", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "sarcástico" }, { "_dis1": "14 86", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "bitter" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌæk.ɹɪˈməʊ.nɪ.əs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌæk.ɹɪˈmoʊ.ni.əs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-ɹə-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-acrimonious.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-au-acrimonious.ogg/En-au-acrimonious.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-au-acrimonious.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "acerb" }, { "_dis1": "0 0", "word": "acerbic" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bitter" }, { "_dis1": "0 0", "word": "rancorous" } ], "wikipedia": [ "Caland system" ], "word": "acrimonious" }
{ "antonyms": [ { "word": "nonacrimonious" } ], "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂eḱ-", "English terms suffixed with -ous", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "acrimoniously" }, { "word": "acrimoniousness" }, { "word": "unacrimonious" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂eḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "acrimony", "3": "ous" }, "expansion": "acrimony + -ous", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "fr", "2": "acrimonieux", "3": "", "4": "acrimonious" }, "expansion": "French acrimonieux (“acrimonious”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "ācrimōniōsus", "3": "", "4": "acrimonious" }, "expansion": "Latin ācrimōniōsus (“acrimonious”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*-went-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *-went-", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "ācer", "3": "", "4": "sharp; bitter, sour" }, "expansion": "Latin ācer (“sharp; bitter, sour”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*h₂ḱrós", "3": "", "4": "sharp" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₂ḱrós (“sharp”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "-mōnia" }, "expansion": "Latin -mōnia", "name": "cog" }, { "args": { "1": "feminine" }, "expansion": "feminine", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "agent nouns" }, "expansion": "agent nouns", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*-mō", "pos": "suffix forming agent nouns from verbs" }, "expansion": "Proto-Indo-European *-mō (suffix forming agent nouns from verbs)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂eḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From acrimony + -ous; compare French acrimonieux (“acrimonious”), from Latin ācrimōniōsus (“acrimonious”), from ācrimōnia (“pungency, sharpness; acrimony, austerity”) + -ōsus (suffix meaning “full of; prone to”, forming adjectives from nouns) (ultimately from Proto-Indo-European *-went- or *-wont- + *-to-). Ācrimōnia is derived from Latin ācer (“sharp; bitter, sour”) (from Proto-Indo-European *h₂ḱrós (“sharp”), from *h₂eḱ- (“sharp”) + *-rós (suffix forming adjectives from Caland system roots)) + Latin -mōnia (the feminine form of -mōnium (suffix forming collective nouns and nouns designating legal status or obligation), ultimately from Proto-Indo-European *-mō (suffix forming agent nouns from verbs)).", "forms": [ { "form": "more acrimonious", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most acrimonious", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "acrimonious (comparative more acrimonious, superlative most acrimonious)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "acri‧mo‧ni‧ous" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "acrid" }, { "word": "acridity" }, { "word": "acridness" }, { "word": "acrimony" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1824 June, [Walter Scott], chapter II, in Redgauntlet, […], volume II, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC, page 50:", "text": "The old man […] began to suffer in the body as well as the mind. He had formed the determination of setting out in person for Dumfriesshire, when, after having been dogged, peevish, and snappish to his clerks and domestics, to an unusual and almost intolerable degree, the acrimonious humours settled in a hissing-hot fit of the gout, which is a well-known tamer of the most froward spirits, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1850, J. H. Rausse, “B. Practical Proof”, in C. H. Meeker, transl., The Water-cure, Applied to Every Known Disease: A Complete Demonstration of the Advantages of the Hydropathic System of Curing Diseases: Showing also, the Fallacy of the Medicinal Method, and Its Utter Inability to Effect a Permanent Cure. With an Appendix, Containing a Water Diet and Rules for Bathing, 3rd enlarged and improved edition, New York, N.Y.: Fowlers and Wells, Clinton Hall, 131 Nassau Street, →OCLC, page 39:", "text": "[I]t is sufficiently evident from the physiology of man, that boils and eruptions cannot be produced in perfectly healthy persons through the action of water, since water is a matter the most conceivably mild, and since boils produce a feeling always painful, and more or less acrimonious and corrosive, which can only be caused by acrid corrosive matters, or by biting animalculae which form the boil.", "type": "quote" }, { "ref": "1864 March, Robert P. Thomas, “On the Therapeutical Properties of Sanguinarina, and Its Acetate and Sulphate”, in William Procter, Jr., editor, The American Journal of Pharmacy, volume XXXVI (Third Series, volume XII), Philadelphia, Pa.: [, Published by authority of the Philadelphia College of Pharmacy] Merrihew & Son, printers, No. 243 Arch Street, →OCLC, page 137:", "text": "Sanguinarina, as procured from the sulphate, is a yellowish gray powder without odor, and almost without taste. A slight acrimonious impression is developed after a time upon the tongue from the partial solubility of the alkaloid in saliva.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Harsh and sharp, or bitter and not pleasant to the taste; acrid, pungent." ], "links": [ [ "Harsh", "harsh" ], [ "sharp", "sharp#Adjective" ], [ "bitter", "bitter#Adjective" ], [ "taste", "taste#Noun" ], [ "acrid", "acrid" ], [ "pungent", "pungent" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Harsh and sharp, or bitter and not pleasant to the taste; acrid, pungent." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1790 May, “Art. 46. Tracts in Controversy with Dr. Priestley, upon the Historical Question of the Relief of the First Ages in Our Lord’s Divinity: Originally Published in the Years 1783, 1784, and 1786. Now Revised and Augmented with a Large Addition of Notes, and Supplemental Diquisitions, by the Author, Samuel, Lord Bishop of St. David’s. 8vo. pp. 500. 6s. 6d. Boards. Robson. 1789. [book review]”, in The Monthly Review; or, Literary Journal, Enlarged, volume II, London: Printed for R[alph] Griffiths; and sold by T[homas] Becket, in Pall Mall, →OCLC, page 115:", "text": "Theſe points are diſcuſſed with the ability and learning which diſtinguiſh the Right Reverend Author's [Samuel Horsley's] publications, but not without acrimonious expreſſions of contempt and indignation againſt his opponent [Joseph Priestley].", "type": "quote" }, { "ref": "1854 February 4, “Lord Aberdeen”, in The Coalition Guide: Illustrations of the Political History of 1853–4, from “The Press” Newspaper, London: “The Press” Office, 110, Strand; and Ward & Lock, 158, Fleet Street, pages 125–126:", "text": "Lord Aberdeen is indignant that he is described as the tool of Russia, and to prove his independence, vows that he has, when Secretary of State, written very \"acrimonious\" despatches against that Power. Secretaries of State ought never to write \"acrimonious\" despatches. […] If the letters of Lord Aberdeen to the \"foreign conspirators,\" who are his correspondents at Paris and elsewhere, had been a little more acrimonious as regards Russia, affairs might have been better, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1878 March 19, Pherozeshah M[erwanjee] Mehta, “Censorship of the Vernacular Press. [Mr. Pherozeshah M. Mehta addressed the following letter to the ‘Times of India,’ on the Vernacular Press Act, on the 19th of March 1878.]”, in C[hirravoori] Y[ajneswara] Chintamani, editor, Speeches and Writings of the Honourable Sir Pherozeshah M. Mehta, K.C.I.E., Allahabad, Uttar Pradesh: The Indian Press, published 1905, →OCLC, page 140:", "text": "Let us impress upon those members of the Council who were so vehemently acrimonious in their denunciation of the licentiousness of the Vernacular Press, almost to the verge of betraying the least little soupcon of personal feeling, that we are not pleading, in the noble words of one of the greatest of Englishmen, 'for the introduction of licence, but we only oppose licensing.'", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Jeph Jacques, “Number 1579: Visitation Rights”, in Questionable Content, archived from the original on 2017-07-05:", "text": "That would be a way more acrimonious custody battle than the one my parents had over me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies: bitter, mean-spirited, sharp in language or tone." ], "links": [ [ "Angry", "angry" ], [ "acid", "acid#Adjective" ], [ "sharp", "sharp#Adjective" ], [ "argumentative", "argumentative" ], [ "replies", "reply#Noun" ], [ "bitter", "bitter" ], [ "mean-spirited", "mean-spirited" ], [ "language", "language" ], [ "tone", "tone#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) Angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies: bitter, mean-spirited, sharp in language or tone." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌæk.ɹɪˈməʊ.nɪ.əs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌæk.ɹɪˈmoʊ.ni.əs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-ɹə-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-acrimonious.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-au-acrimonious.ogg/En-au-acrimonious.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-au-acrimonious.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "acerb" }, { "word": "acerbic" }, { "word": "bitter" }, { "word": "rancorous" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "jazvitelen", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "язвителен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "žlǎčen", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "жлъчен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hapliv", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "хаплив" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "tags": [ "masculine" ], "word": "aspre" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "tags": [ "feminine" ], "word": "aspra" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "mordaç" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "唇槍舌劍嘅" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "seon⁴ coeng¹ sit³ gim³ ge³", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "唇枪舌剑嘅" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "ostrý" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "prudký" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "rozhořčený" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "verbitterd" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "bitsig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "gemeen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "acrimonieus" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "venijnig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "rancuneus" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "bits" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "vinnig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "scherp" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "kitkerä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "tags": [ "masculine" ], "word": "acrimonieux" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "tags": [ "masculine" ], "word": "áspero" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ɣvarʒliani", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "ღვარძლიანი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mc̣are", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "მწარე" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "erbittert" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "bissig" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pikrós", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "πικρός" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "oxýs", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "οξύς" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pikrócholos", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "πικρόχολος" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "orgisménos", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "οργισμένος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "csípős" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "maró" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "rosszmájú" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "tags": [ "masculine" ], "word": "acrimonioso" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "pūraurau" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "ostry" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "kłótliwy" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "tags": [ "masculine" ], "word": "acrimonioso" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "acrimonios" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jazvítelʹnyj", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "язви́тельный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žélčnyj", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "же́лчный" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "jedak" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "zajedljiv" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "žučljiv" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "gorak" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "ogorčen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "áspero" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "cáustico" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "sarcástico" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "angry, acid, and sharp in delivering argumentative replies", "word": "bitter" } ], "wikipedia": [ "Caland system" ], "word": "acrimonious" }
Download raw JSONL data for acrimonious meaning in All languages combined (17.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.